2017台风命名表一览及含义 2017年台风是怎么命名的
导语:根据最新台风命名表,我们可以了解到最新一年的所有台风名字,甚至未来所有台风名字都可以知道。所以,就算台风还没有出现,我们仍是可以知道台风叫什么的。那么,2017年台风是怎么命名的呢?一起来预览2017台风命名表一览及含义。
2017台风命名表一览及含义 2017年台风是怎么命名的
2017台风命名
2017年第1号台风梅花,英文名称:Muifa,编号1701,名称来源中国澳门,含义就是一种花,梅花。
2017年第2号台风苗柏,英文名:Merbok,编号1702,名称来源马来西亚,含义是Maa ru bo kku一种鸽子。
2017年第3号台风南玛都,英文名:Nanmadol,编号1703,名称来源密克罗尼西亚,含义:一个著名的废墟(Pohnpei语)。
2017年第4号台风塔拉斯,英文名:Talas,编号1704,来源菲律宾,含义:锐利。
2017年第5号台风奥鹿,英文名:Noru,编号:1705,名称来源于韩国,含义:狍鹿;
2017年第6号台风玫瑰,英文名:Kularb,编号:1706,名称来源于泰国,含义:玫瑰花;
2017年第7号台风洛克,英文名:Roke,编号:1707,名称来源于美国,含义:男子名(Chamarro语);
2017年第8号台风桑卡,英文名:Sonca,编号:1708,名称来源于越南,含义:一种会唱歌的鸟;
2017年第9号台风纳沙,英文名:Nesat,编号:1709,名称来源于柬埔寨,含义:捕鱼;
2017年第10号台风海棠,英文名:Haitang,编号:1710,名称来源于中国大陆,含义:一种花;
2017年第11号台风尼格,英文名:Nalgae,编号:1711,名称来源于朝鲜,含义:飞翔、动感和自由;
2017年第12号台风榕树,英文名:Banyan,编号:1712,名称来源于中国香港,含义:一种树;
2017年第13号台风天鸽,英文名:Hato,编号:1713,名称来源于日本,含义:天鸽座(星座);
2017年第14号台风帕卡,英文名:Pakhar),编号:1714,名称来源于老挝,含义:一种淡水鱼;
2017年第15号台风珊瑚,英文名:Sanvu,编号:1715,名称来源于中国澳门,含义:珊瑚,一种水生物;
2017年第16号台风玛娃,英文名:Mawar,编号1716,名称来源于马来西亚,含义:玫瑰花;
2017台风
2017年第17号台风古超,英文名:Guchol,编号1717,名称来源于密克罗尼西亚,含义:姜黄(一种香料);
2017年第18号台风泰利,英文名:Talim,编号1718,名称来源于菲律宾,含义:尖锐及锋利;
2017年第19号台风杜苏芮,英文名:Doksuri,编号1719,名称来自韩国,含义:秃鹫(猛禽,狼鹰的一种);
2017年第20号台风卡努,英文名:Khanun,编号1720,名称来自泰国,含义:波罗蜜果;
2017年第21号台风兰恩,英文名:Lan,编号1721,名称来自美国,含义:风暴;
2017年第22号台风苏拉,英文名:Saola,编号1722,名称来源于越南,含义:中南大羚(越南发现的一种珍贵动物)。
2017年第23号台风达维,英文名:Damrey,编号1723,名称来自柬埔寨,含义:大象;
2017年第24号台风海葵,英文名:Haikui,编号1724,名称来自中国大陆,含义:一种形状如花朵的海洋动物;
2017年第25号台风鸿雁,英文名:Kirogi,编号1725,名称来自朝鲜,含义:一种候鸟;
2017年第26号台风启德,英文名:Kai-tak,编号1726,名称来自中国香港,含义:香港旧机场名;
2017年第27号台风天秤,英文名:Lan,编号Tembin,名称来自日本,含义:天秤星座;
2017年台风是怎么命名的?
西北太平洋的热带气旋是由日本东京台风中心命名(即国际命名)。当该热带气旋被日本气象厅升格为热带风暴后,就会使用下列名单中的名称。名称是根据以下名单而定,不按年度划分。风暴名称是由世界气象组织台风小组的成员提供,14个成员国和地区各自提交10个名称,并以该国英文名称按字母顺序排列。2017年未用名称以灰体字(未添加内链)表示,蓝体字(已添加内链)表示2017年已经使用过,蓝色加粗体(已添加内链并加粗)名称表示该风暴活跃中,黑色斜体(未添加内链已加粗加斜)表示下一个即将使用的热带气旋名称。在2017年的风暴名称中,新名称“天鸽”“兰恩”分别取代已被除名的“天鹰”“韦森特”。2017年的风暴名称可能会与2004年至2005年及2011至2012年的部分风暴名称相同。
2016年太平洋台风季起,添加日文片假名。之所以添加片假名是因为要会解它的英文发音,因为片假名是用来标注英文单词发音的(虽和原发音有些出入)。