奇怪的日本人》、《老外教你十分钟看懂中国》这类型的的视频,十分钟看懂中国的背景音乐
应该是themodernchinaoftodayisasmuchshapedbyitspastasit'srapidlyinmendingoldwayslookingtothefuture吧,挺怪的额
奇怪的日本人》、《老外教你十分钟看懂中国》这类型的的视频,要中文字幕的,有中、英文双语字幕就更好了
十分钟让你了解上海
十分钟看懂中国的背景音乐
maintitletheme末代**影视原声
如何理解外国人是如何夸中国的
总听到电视上的外国人,特别是旅游者说中国的景点吸引人、环境干净、民众友好。后来结合英语的语境和说话人的立场仔细一琢磨,原来这些话并不都是我们理解的意思,有些是恭维,有些甚至有些无奈。
先说景点吸引人,这是实话。我们去国外旅游也是去看西洋镜了。普遍的心态有”家花没有野花香”、“读万卷书不如行万里路”等等。东方文化在西方的影响力都源于中国。韩国、日本、东南亚可能在意识形态上更趋近于西方,但是说到文化底蕴,对不起还是要回到中国说起。
再有就是环境干净。我们自己天天还抱怨pm2.5,遍地的垃圾和痰液呢,外国人会对此视而不见?非也。去过国外的人都知道国外才是“好山好水好无聊”,国内反而是“好脏好乱好快活”。这恰好说明了我们的环境实在是“拿不出手”。那为什么外国人会由此感言?换位思考、马上明了。假设你到一个村子里去参观,别人问你感受如何?你是说不好的还是好的呢?当然是好的。否则第一会证明你来这里是错的;第二会伤到很多村民的心,搞不好会在你的饭菜里下药呢,委实得不偿失。这个例子如果你看懂了,就明白外国人也是懂得明哲保身的。当他们实在说不出其他更好的形容词的时候,就只好矬子里拔将军了。
最后是民众友好。这说对了一半。相比很多国外城市到了天黑之后的刑事案件,中国的绝大部分城市的确很安全。
首先部分中国人的骨子里有崇洋媚外的基因,这可能是清朝被打压的过于严重的后遗症。中国人的外语普及程度远不如欧美、甚至不如一些亚洲和非洲的国家。所以在沟通过程中只能采用“微笑+身体语言”的方式。这一点与日本人、韩国人有很大的相似性。更搞笑的是很多中英文对照的翻译驴唇不对马嘴,让人哭笑不得。这是友好还是不友好,很难说。
以上最常见的三个评价词,多少代表了大部分外国人的真实想法。我们不能片面的用自己的文化语境去理解别人表达的意思,否则就是拿热脸贴了温屁股,甚至是冷屁股。