韩国宫廷料理具体有哪些菜品 求助韩语菜单翻译

2024-11-25 07:48:09 来源:天气频道

有关**时代日常膳食的内容收录在1795年的编写的《园幸乙卯整理仪轨》中。该仪轨详细记录了正祖从昌德宫出发前往水原华城再返回宫中的全程为期八天的所有筵席菜单。君王通常一天享用五餐,清早吃补药、米糊或粥,上午10点和下午5点用早膳和晚膳,中午和宵夜用简餐。
君王享用的正餐叫“水剌床”,由12道菜品组成,有两饭、两汤、汤锅、炖菜、火锅、泡菜和酱类。这里的两饭指的是白米饭和用煮红豆的汤做的糯米饭。两汤是海带汤和精熬牛骨汤。
水剌床由君王和王妃盘坐着进餐的大圆盘和挟盘组成,挟盘包括小圆盘和方形册床盘两种。
水剌床桌上菜品的放置
1、大圆盘:白水剌(米饭)、藿汤(海带汤)、吐具、酱油、醋酱油、醋辣酱、煎素菜、煎荤菜、鱼生、酱菜、生菜、熟菜、水卵、煎油花、鱼虾酱、咸鱼、炖菜、白切肉、萝卜块泡菜、鱼虾酱泡菜、盐水萝卜泡菜、炖菜、大酱汤、鱼虾酱调味酱汤
2、小圆盘:红豆水剌(红豆汤米饭)、精熬牛骨汤、空碗、空碟、托盘(茶水)、茶壶
3、册床盘:香油、肉、蛋、蔬菜、清汤
4、火锅锅具火锅
1、宫廷筵席
宫中每年都会举办**小小的活动,定期举办的有正月、端午、中秋、冬至等节日筵席和宫内、宫外王族的寿宴。
在仪礼中,在君王、王后和太后的寿辰、花甲,世子册封与嘉礼,以及招待外国使臣的时候都会举办盛大的筵席。这种庆祝宫中喜事的国宴被称为“进馔”,而为王族举办的筵席则称为“进宴”,此时,需要提前几个月筹划和准备筵席的整个流程,并作以记录和保存。
在举行进馔或进宴这种高规模的宫中筵席时,通常会将食物罗得高高的,这种形式被称为“高排床”。“高排床”的最下端为扁平的年糕,其上放有各种色彩丰富的韩果、年糕及水果,看起来非常华丽壮观。“高排床”的高度通常在40~60厘米,含有祈祷王室长寿、昌盛之意。“高排床”通常不是为了食用,而是为了观赏。王在筵席上通常会吃些茶点,而不是“高排床”。所谓的茶点指得是在接受“高排床”前吃的简单饮食,主要由面条和小菜构成。
王族在生辰或节日时会以“面床”款待客人。届时会在用面制作的料理、亦或是年糕汤、饺子中选择一种。在用餐时通常会配有白切肉、生鱼片、煎油花、神仙炉等配菜,用餐后则会以年糕、韩果等作为甜品食用。
举行宫廷筵席的时候,宾客自不必说,就连乐工、舞者、兵卒和所有参加宴会的人都可以按照地位高低分配到相应的宴会餐品。筵席结束后剩下的饮食还将分给宗亲和官臣,供家人享用。
*宣庙朝诸宰庆寿宴图–为纪念**时代宫中筵席情形所作的画,从中可以观赏到宫廷料理的场面。
2、宫廷料理的传承
简介:宫廷料理由自小接受严格厨艺训练的宫女和男性厨师——熟手负责烹制。因海鲜、肉类、蔬菜和粮谷等每一份进献到宫中的食材均为当地特产,且迎合收获时期摘取上等品,菜品种类繁多、烹调方法多样。百姓承载着对君王以正治国的期待,精心挑选形状整齐端正的食材和最好吃的部分送往宫中。宫里的菜肴不使用味道浓烈的调味料,避免过咸、过凉、过辣等刺激的味道,尽量呈现其原味。
以严格的规则烹饪出的“**王朝宫廷料理”是国家指定的重要非物质文化财产。宫廷料理由曾侍奉**王朝最后两位君王——高宗(即位:1863~1907)和纯宗(即位:1907~1910)的韩熙顺(第一代宫廷料理传承人,1889~1972)厨房尚宫传授给黄慧性(第二代宫廷料理传承人,1920~2006)先生,目前被第三代传承人韩福丽(1947~)和郑吉子(1948~)两位师傅所继承下来。

求助韩语菜单翻译

경도:추워담배훈제오리가슴접시,黑胡椒삼치물고기반크레디리요네그닭춥체장접시,냉채절편자햄접시한국김치·한식비빔밥·한식비빔밥青瓜콩나물한식비빔밥물무,비빔밥미역스로갖다과일:설탕물여지,설탕물황도,설탕배,설탕물물蜜桔곡물류:코코아m·물엿열매푸석하다圈圈,옥수수편,全麦베어싱싱하다과일:수박,하미과,바나나,사과,배,귤견과류:核桃仁,해바라기씨인·提子말리고,花生仁,바나나무지막지한스펙터클주스근방:오렌지주스,선서柚즙이나(사과주스,망고주스)얼다우유,요구르트热菜죽:***8;장찌개·小米粥,백죽·두유짬뽕볶음밥사진불사르다***5;치교배시키다흰밥,손을떼다가방요리,麻婆豆腐늙干妈토스트볶음,탕,닭인형요리조찬벗기다,베이컨찐물달걀·후맵다탕,清炒겨자가루,카레볶음찌다시대에:찐만두·고기만두,花卷,豆沙包·옥수수·자색서동,金瓜·계란프라이를문서,국수문서,죽문서,고기겹빵·삶요리문서,짜장면油条끓여먹거나春卷달걀·茶叶蛋빵:쇠뿔가방,덴마크가방,马芬케이크,토스트,全麦며토스트와설산빵,파인애플가방,법가방매칭:버터잼두르기도했다给你翻译了还不选我

韩式料理点餐和吃法攻略

韩式料理点餐和吃法攻略

韩国料理以清淡为主,少油腻。下面是我整理的韩式料理点餐和吃法攻略,大家一起来看看吧。

1、韩式烧烤

在韩国料理中,不得不提起的便是韩式烧烤,可能大多数中国人都会觉得家常便饭吃了多少回了,但这的确是一个误区。虽然在中国也能吃到让人满意的烤肉,但是那都只是韩国烤肉料理的冰山一角。在韩国,不同种类的肉需要的火候不同,所以烤肉的支架也各异,最后还会佐以相应的小料。有些餐厅会只供应一种类型的肉,但肉的质量分各种等级,有的餐厅有3种不同的类别,但是一个火上有时候只烤一种类型的肉。吃烤肉时,一般会用生菜或紫苏叶包上肉、酱料、泡菜或是桌上小菜来吃。大多数韩国餐馆都是以一种或两种烧烤作为自己的招牌,他们的菜单往往也很简单和有限。大多数餐馆要求至少两份起点,因为要计算火炉和烧烤架清洁以及所配小菜的成本。但是通常可以为3个人点2份吃的,或是4个人点3份,如果觉得不够,可以再加一份。但这并不意味着韩国不欢迎一个人下馆子,有很多餐厅你是可以一个人享用并且小酌一杯的。这类餐厅往往提供单一类型的食物,对于希望在旅行中停下来随便尝尝鲜,或是自己下馆子以及外卖都比较适合。

2、现状普通餐馆

比较现代的韩国餐馆更多的是为商务人士提供午餐或是简便晚餐,大多数会提供各种各样的汤类、小菜或者是以大酱汤、拌饭、辣猪肉盖饭、鸡汤面、烤鱼、炸猪排,或是寿司为主的商务套餐。如果主菜中没有米饭,那么套餐中便会提供一份;如果主菜中没有汤,套餐中便会有一份清淡的汤;另外当然少不了2-3种小菜或是一小盘烧烤。虽然价格有些偏高,但品质往往很不错。这样的餐厅,菜单也相对较长,但会有详细的英文/韩文说明,以及一些图片帮助选择。

3、韩国的面馆和饺子馆

和中国一样,韩国拥有**小小各式面馆,并提供五花八门的面条类食品。nengmyeon其实就是大家熟悉的荞麦冷面,mulnengmyeon是配有冰梨汁和芝麻口味汤汁的荞麦冷面,通常还会放有鸡蛋和些许牛肉。bibimnengmyeon除冰梨汁和芝麻口味的汤汁之外,还会放上很重的辣椒酱,为了在吃的时候降火,还会在旁边放上一碗带着冰碴的汤汁,也是很美味的,可以直接喝。hwaenengmyeon与bibimnengmyeon很类似,只是把牛肉换成了生鱼,不同是里面的面由荞麦面换成了白面,且没有冰的汤汁一并提供。kalguksu是一种比较稠但是口味较淡且富含丰富营养的鸡汤配上白面条;chamchiguksu是类似的面条只是把鸡肉换成了金枪鱼。从这诸多细节上可以看出韩国人饮食中照顾各种味蕾感受的细心。面食不胜枚举,要注意有些面馆会把菜单贴在墙上没有照片和英文说明。对于不谙韩文的诸位最简单的方法是看别人都在吃些什么,直接指一下便完事大吉。mandu类似中国的饺子,在韩国,如果只是随便吃点或是暂时不想吃辣得火冒三丈的韩国料理,来“饺子馆儿”就对了。饺子馆一般更简单,就两种选择肉馅的或是泡菜馅儿的。所以点起来也更为轻松和舒心,省去了在中国饺子馆里从韭菜鸡蛋看到猪肉大葱多余20种馅料的纠结。和中国的饺子不同,韩国饺子皮是透明的。饺子馆里一般也会有3种汤类:饺子汤,年糕饺子汤,以及年糕汤。三种汤都会很清淡,配有稍加煮过的蔬菜、鸡蛋以及海苔。

4、gimbap紫菜包饭

gimbap则有点像日本的寿司,把一张海苔纸铺平,铺上一层寿司米饭、然后是紫苏叶、胡萝卜、蒸蛋、火腿、蟹棒、蘑菇、菠菜等等一并排开。如果是更“高级”一些的gimbap,会有金枪鱼、芝士、切好的donkkas、蔬菜沙拉、鱿鱼或是牛肉等等。通常还会加一些蛋黄酱和香油。gimbap餐厅一般以这一种吃食为主,还有汤、面条、年糕、饺子可做辅助选择。点菜的时候店家往往会拿来一个黑白的小单子,只要用铅笔在上面画正字就好了,告诉老板娘你到底要几份。

5、各种小菜花样百出

在韩国餐馆用餐的一大特点是除了点的菜之外,还有许多意外的“惊喜”,往往是刚刚点过一个拌饭,**小小各种吃食便已经摆满了桌子,包括汤、沙拉和各种各样的泡菜。韩国餐厅的好坏往往要根据提供的小菜的数量和质量来衡量。同样的两家餐馆,提供同样的食品,但是价格标的却不尽相同,这并不是说:“喂,我们是竞争关系!”而是这两家餐馆有不同的小菜迎合不同口味的需要。在韩国,小菜即使吃完了,还可以试着大言不惭地向店家多要一些,只要不太过分,一般的`餐馆都会尽量满足客人的需求。当然小菜也会根据季节不同,餐厅当季的策略各有千秋,所以来同一家餐厅点同样的吃食,往往也会有小惊喜。韩国传统的皇家口味称为“hansik”,这是一种专门提供各种品类小菜的料理,对于每样都要尝一下的我们真是再好不过的选择。这种料理最好的体验方式是去一些正式、传统的餐厅,往往需要坐下来在地板上享用,如果是非正式、较为现代的餐馆,则会坐在一般的椅子上吃。

6、去韩式酒吧里喝上一杯

如果来到韩国没有喝上一杯小酒,就跟去北京没有看紫禁城,去上海没有看东方明珠,有点枉费此行。韩国的大街小巷布满了酒吧,西式的酒吧和在中国见到的都差不多,但韩式的酒吧往往需要点菜才可以在里面混。如果你比较喜欢米酒或是类似陕西酬酒一类的饮品,不妨在街巷的拐角处,寻觅一下makgalli或是dongdongjubar。makgalli和dongdongju是韩国传统的米酒,大多数餐馆都可以找到瓶装的makgalli。但是如果想喝到传统“秘制”的makgalli或是dongdongju,就要来到传统的喝酒的小馆儿。这样的地方大多数都会有传统木艺和手工布艺的装饰,灯光是昏黄的,没有喧嚣的音乐和尖叫,空气里飘满了酒香和朋友之间的笑声,好不畅快!makgalli一般是用茶壶来盛,这是过去韩国上流社会为了不明目张胆地暴露自己的爱喝酒,稍加掩饰的方法。dongdongju则是家酿的米酒,盛在冰箱里保存,喝的时候用一个大瓢舀出来,分大中小三种份量。不要以为自己的酒量好,就可以随便叫大的,大份的往往可以醉倒一头驴。夜色深了,来到这样的小酒馆,除了喝酒,还可以叫些海鲜饼以及烤鱿鱼干这类小吃助兴。是在一天的旅行结束之后最好的放松方式之一。

7、韩国饮食的用餐礼仪

韩国是一个非常注重传统礼节的国家,就是在餐桌上也有一套严格的“规矩”。比如斟酒,如果双方第一次见面,则一手需托住另一只手的肘部为对方斟酒;双方熟悉则可单手为对方斟酒,但如果对方是长辈,则必需用一只手托住酒瓶低端斟酒。除此以外,还有一些“注意事项”,比如:

1、与长辈一起用餐时,长辈动筷后晚辈才能动筷;

2、勿把汤匙和筷子同时抓在手里;不要把匙和筷子搭放在碗上;不要端着碗吃饭喝汤(这点与我国传统正好相反);

3、先喝汤再吃别的食物;用餐时不要出声也不要让匙和筷碰到碗而发出声音;

4、共享的食物要夹到各自的碟子上以后吃,醋酱和辣酱也最好拨到碟子上蘸着吃;

5、用餐时咽到骨头或鱼刺时要避开旁人悄悄地包在纸上再扔掉,不要直接扔在桌子上或地上;

6、用餐不要太快也不要太慢,与别人统一步调。与长辈一起用餐时,等长辈放下汤匙和筷子以后再放下;

7、用餐后,汤匙和筷子放在最初位置上,使用过的餐巾迭起来放在桌子上。

;

韩国菜单翻译

생삼겹살生五花肉
생목살生脖子肉
돼지갈비猪排(生)
대패삼겹살五花肉片
두루치기拌肉
불고기전골烤肉(腌肉)涮锅
부대찌개火腿汤
냉면冷面
갈비탕排骨汤
육개장牛肉汤
돌솥비빔밥石锅拌饭
순두부백반豆花(配)米饭
***8;장찌개大酱汤
김치찌개泡菜汤
김치볶음밥泡菜拌饭
떡국打糕汤
만두백반饺子(配)米饭
순살돈까스瘦肉炸猪排
돈까스(日式)炸猪排
치즈돈까스奶酪炸猪排
오징어덮밥鱿鱼盖饭
제육덮밥猪肉盖饭
우동乌冬
라면拉面
해물볶음밥海味拌饭
소고기볶음밥牛肉拌饭
야채볶음밥蔬菜拌饭